Pikatesti: uusi nopeampi USB 3.1 -standardi

19.03.2015 23:30 | | 1475 | 32

USB 3.1 -standardi näki päivänvalon vuonna 2013 ja se tunnetaan markkinointinimellä SuperSpeed+ USB. Nyt myyntiin ovat saapuneet ensimmäiset USB 3.1 -tuella varustetut emolevymallit sekä muita laitteita, kuten esimerkiksi Nokian N1-taulutietokone, jossa on käytössä uusi symmetrinen Type-C-liitin. Tutustumme tässä artikkelissa pikaisesti USB 3.1:n uudistuksiin ja vertaamme suorituskykyä vanhempiin USB 3.0- ja 2.0-standardeihin.

Saimme Asukselta testattavaksi uuden Z97-A USB 3.1 -emolevyn sekä USB 3.1 -väylää tukevan 500 gigatavun kokoisen ulkoisen aseman suorituskykytestejä varten.

USB 3.1 tarjoaa teoriassa kaksinkertaisen siirtonopeuden USB 3.0:aan verrattuna ja jopa 20-kertaisen nopeuden vanhempaan USB 2.0 -standardiin verrattuna. USB 3.1:n teoreettinen maksimisiirtonopeus on 10 gigabittiä eli 1,25 gigatavua sekunnissa. Uusi standardi vaihtaa signaloinnin koodauksen 8/10-bittisestä 128/132-bittiseksi, mikä pienentää koodauksen aiheuttamaa kaistahävikkiä. Lisäksi USB 3.1 mahdollistaa maksimissaan 100 watin tehonannon liitettäville laitteille (20 volttia ja 5 ampeeria), mutta se vaati esimerkiksi emolevylle erillisen virransyötön rakentamista. USB 3.1 on aiempien USB-standardien mukaan taaksepäin yhteensopiva.

Näkyvin uudistus kuluttajille on uusi symmetrinen Type-C-liitin, jonka voi asentaa liittimeen kummin päin tahansa. Type-C-liitin on hieman leveämpi ja inan korkeampi kuin nykyisin älypuhelimissa yleisesti käytettävä USB 2.0 Micro Type B -liitin.

Tähän asti USB-liittimet ovat olleet epäsymmetrisiä eli ne on täytynyt asentaa liittimeen tietyin päin. Kuvassa Type-C-liittimen vieressä on aiempien standardien erilaisia USB-liittimiä, vasemmalta oikealle lueteltuna: USB 2.0 Micro Type B, USB 3.0 Type A ja USB 2.0 Mini Type B.

Prosessoreista tai piirisarjoista ei vielä löydy natiivia tukea USB 3.1 -standardille, joten tuki on toistaiseksi toteuttava ulkoisilla ohjainpiireillä. Asuksen Z97-A USB 3.1 -emolevyllä käytössä on ASmedian ASM1142-ohjainpiiri, jonka avulla on mahdollista toteuttaa kaksi USB 3.1 -liitäntää.

Ohjainpiiri kykenee tarjoamaan yhteensä 10 Gb/s kaistan kahdelle liittimelle, joka tarkoittaa sitä, että molempia ei voi käyttää täydellä nopeudella samaan aikaan. Emolevyn Type-A-liittimistä irtoaa 5 voltin jännitteellä lataukseen virtaa 900 milliampeeria. Aiemmin mainittu USB 3.1 -standardin maksimi eli 100 wattia vaatii erillisen virransyötön rakentamista.

USB 3.1 -liittimet on värikoodattu Asuksen Z97-A USB 3.1 -emolevyllä turkooseiksi. Edellisen sukupolven USB 3.0 -liittimien värikoodaus on sininen ja USB 2.0 -liittimet ovat yleensä mustia.

Asuksen Z97-A USB 3.1 -emolevy on ominaisuuksiltaan identtinen vajaa vuosi sitten julkaistun Z97-A-mallin kanssa, mutta USB 2.0 -liittimet on korvattu USB 3.1 -liittimillä. Muropaketin Hintavertailun mukaan uusi malli tulee Suomessa saataville maaliskuun lopulla ja hintataso on alkaen noin 175 euroa. Se on toistaiseksi noin 30 euroa kalliimpi kuin tavallinen Z97-A-malli.

Asuksen emolevyn mukana testiin toimittama ulkoinen 500 gigatavun asema on prototyyppi, joka on tarkoitettu ainoastaan USB 3.1 -väylän testaamiseen eikä se ole tulossa myyntiin. Ulkoinen asema on rakennettu ASMedian USB 3.1 -ohjainpiiristä ja kahdesta 250 gigatavun M.2-liitäntäisestä Samsungin 840 EVO -SSD-asemasta, jotka on asetettu toimimaan RAID 0 -konfiguraatiossa.

Sisältö

  1. Pikatesti: uusi nopeampi USB 3.1 -standardi
  2. Suorituskykytestit ja loppuyhteenveto
Keskustelu

Onko tuo C-type-liitin taakseppäin yhtensopiva, eli voiko johdon jossa toisessa päässä on C- ja toisessa päässä A-liitiin, kytkeä vaikka USB 2 -porttiin?

CryptoKid

Onko tuo C-type-liitin taakseppäin yhtensopiva, eli voiko johdon jossa toisessa päässä on C- ja toisessa päässä A-liitiin, kytkeä vaikka USB 2 -porttiin?

Kyllä.

Vaikuttaa erittäin hyvältä.
Esim.Note3 Usb3.0 liitin on karun näköinen, kuten Fail kuvassakin näkyy.. vaikka onhan se ihan ratkaisuna toimiva.

Eikös usb type c pitänyt olla liitinten pelastus eli tukee myös videokuvan siirtoa eli korvaisi myös hdmi/displayport ja voi käyttää sekaisin esim kännykästä tietokoneeseen tai toisinpäin yms?

Todella hämmentävää, kun tuota testissä käytettyä SSD:tä kutsuttiin joka kohdassa kiintolevyksi.

Odotan kyllä kovasti tuota type-c:n yleistymistä.

WanhaPatu

Todella hämmentävää, kun tuota testissä käytettyä SSD:tä kutsuttiin joka kohdassa kiintolevyksi.

Kyllä SSD on myös kiintolevy.

Kiintolevy = fixed disk (kiinteästi asennettu asema) eli pitää sisällään niin SSD kuin HDD asemat.

Suomenkielen sanat kiintolevy tai levyke ei oikein ota kantaa tekniikkaan.

Suomessa ei lisäksi ole SSD:lle oikein vastinetta, joten myös määritelmä kovalevy (hard disk) suomenkielessä voisi ajatella sisältävän SSD:t, mutta se on suorempi vastine hard disk drive:lle (hdd).

WanhaPatu

Todella hämmentävää, kun tuota testissä käytettyä SSD:tä kutsuttiin joka kohdassa kiintolevyksi.

Totta :) Korjattu kiintolevy asemaksi läpi artikkelin.

Sampsa Kurri

Totta :) Korjattu kiintolevy asemaksi läpi artikkelin.

Suurkiitos. Ehdin jo tehdä henkisen facepalmin kun ajattelin, että täällä testattiin uutta USB-tekniikkaa mekaanisella levyllä. Onneksi ei sentään. ;)

alibabathegreen

Onhan se Note3:n liitin hitusen epäseksikkään näköinen mutta: todella kookas ja kömpelö vai tukeva ja helppokäyttöinen? Ottaisin sen minä päivänä tahansa mieluummin kuin minkään USB2:n variantin. Toki Type-C parrain tässäkin leirissä.

Kyllä tukeva se on ja helppo kinniittää paikoilleen, ei tunnu ihan niin Fragile olevan kuin nämä perus liittimet.

Mä nyt sanoisin että mobiilivehkeissä se on aika se ja sama onko niissä USB 2.0 vai 3.1, nopeuksien puolesta siis. Ei ne emmc muistit ole mitään tykkejä ja puhelimen läpi vieminen tuntuu hidastavan vielä reilusti lisää.

Kiitos tuosta viimeisestä kuvasta, nyt vihdoin tiedän että toi ulkoisen kovalevyn liitin onkin jotain standardia eikä WD:n oma viritys. On kyllä härö värkki toi liitin, mutta toisaalta se ei kyllä vahingossa mene väärin päin.

Zalama

Kyllä SSD on myös kiintolevy.

Kiintolevy = fixed disk (kiinteästi asennettu asema) eli pitää sisällään niin SSD kuin HDD asemat.

Suomenkielen sanat kiintolevy tai levyke ei oikein ota kantaa tekniikkaan.

Ihan yhtä paljon ne ottavat kantaa tekniikkaan kuin englanninkieliset vastineensakin. "Hard disk" tarkoittaa mekaanista, pyörivillä kiekoilla varustettua levyasemaa, vaikkei se suoraan nimestä mitenkään käy ilmi.

Vielä kun tulisi noita mobiililaitteita c-liittimellä. Pimeässä illalla saa aina kolme kertaa käännellä liitintä.

"vasemmalta oikealle lueteltuna: USB 2.0 Micro Type B, USB 3.0 Type A ja USB 2.0 Mini Type B." vai olisko toiste päin ?

Zalama

Vielä kun tulisi noita mobiililaitteita c-liittimellä. Pimeässä illalla saa aina kolme kertaa käännellä liitintä.

Eikös siinä Nokia N1:ssä ole jo Type-C-liitin?

Kaotika

Eikös siinä Nokia N1:ssä ole jo Type-C-liitin?

Joo niinhän siinä on. Toivottavasti ei jää siihen. Enemmän taitaa olla Samsung:sta ja LG:stä jne isommasta toimijasta kiinni että yleistyy.

Toivottavasti myöhemmin tuleville uusille emoille laitettasiin vain superspeed+ portit, eikä mitään ylimääräisiä vanhoja usb2 "high" speed- portteja. Kuinkahan ne muute meinas siirtää 100W sähköä tuossa piuhassa? Ihan mielenkiinnosta vaan, auton polttimoakin tuolla polttelisi.

Ja juur kun päästiin eroon muutamien vuosien takaisesta johtohelvetistä, oli isoa ja pientä nokia latauspiuhaa, sitten monella valmistajalla omia viritelmiä. Juuri kun usb2 micro oli vallannut puhelimet, niin eikun pakka sekasin ja uutta johtotyyppiä kehiin.

TukeNukem

"vasemmalta oikealle lueteltuna: USB 2.0 Micro Type B, USB 3.0 Type A ja USB 2.0 Mini Type B." vai olisko toiste päin ?

Ööö, ei?

Näytä kaikki kommentit

"Type-C-liitin on hieman leveämpi ja inan korkeampi kuin nykyisin älypuhelimissa yleisesti käytettävä USB 2.0 Micro Type B -liitin."

Eikö erisnimet kuulu kirjoitta isolla tyyliin Ina? Kuinka pitkä tuo Ina on? Saisi vähän paremman käsityksen liittimien koko eroista…
Onko hyvänkin näköinen? Vapaa? Puhelinumeroa? Heruuko?

Minusta voisi ennemmin kiinnittää huomiota sanaan "korkeampi". Eikö "paksumpi" olisi kuvaavampi?

Zalama

Joo niinhän siinä on. Toivottavasti ei jää siihen. Enemmän taitaa olla Samsung:sta ja LG:stä jne isommasta toimijasta kiinni että yleistyy.

Kannattaa huomata, että jopa Applella oli uudessa Macbookissaa standardinmukainen Type C, joten voisi melkein kuvitella, että iPhone seiska saa saman. 6S tullee vielä nykyisellä, niin pystyy halvemmalla valmistamaan – iPad saattaa saada tuon jo aiemmin. Luulisi, että Android leiri siirtyy tuohon jo aiemmin tai viimeistään heti Applen vanavedessä.

ikuhappy

Kannattaa huomata, että jopa Applella oli uudessa Macbookissaa standardinmukainen Type C, joten voisi melkein kuvitella, että iPhone seiska saa saman. 6S tullee vielä nykyisellä, niin pystyy halvemmalla valmistamaan – iPad saattaa saada tuon jo aiemmin. Luulisi, että Android leiri siirtyy tuohon jo aiemmin tai viimeistään heti Applen vanavedessä.

Tästä en tiennytkään. Toivottavasti tulisi iphonet ja ipadit samaan leiriin niin ei tarvitsisi erilaisia liittimiä ja yksi laturi riittäisi.

JuoppoSepi

"Type-C-liitin on hieman leveämpi ja inan korkeampi kuin nykyisin älypuhelimissa yleisesti käytettävä USB 2.0 Micro Type B -liitin."

Eikö erisnimet kuulu kirjoitta isolla tyyliin Ina? Kuinka pitkä tuo Ina on? Saisi vähän paremman käsityksen liittimien koko eroista…
Onko hyvänkin näköinen? Vapaa? Puhelinumeroa? Heruuko?

Eiköhän tuossa ole käynyt typo ja pitäisi olla "hieman". Mitä erisnimiä tuolla on jääynyt kirjoittamatta isolla? Jos tämä on jotain epäonnistunutta sarkasmia liittyen esim. "USB 2.0 Micro Type B" isoihin kirjaimiin niin tuo on on aika normaali kirjoitusasu. Ainoa mikä hieman väärin niin sekalaisesti kirjoitetty "Type-C tai Type C " eli väliviivan käyttö on kesken lauseenkin vaihtelevaa. Normaali käytäntö lienee viivan kanssa. Tosin ei minua henkilökohtaisesti haittaa.

Zalama

Mitä erisnimiä tuolla on jääynyt kirjoittamatta isolla? Jos tämä on jotain epäonnistunutta sarkasmia liittyen esim. "USB 2.0 Micro Type B" isoihin kirjaimiin niin tuo on on aika normaali kirjoitusasu.

Mielestäni tuo oli ihan onnistunutta sarkasmia epäonnistunutta sanavalintaa kohtaan. Peelot ym. teinithän tuota "inan" sanaa viljelee "vähän" sanan tilalla internet ym. kirjoituksissaan. Mielestäni tuollaiset muotisanat (etenkin näin epäonnistuneet) eivät kuulu hyvään journalismiin ja näin ollen eivät tähän artikkeliinkaan. Jotkut kommenteissa tai foorumilla esitetyt mielipiteet on sitten asia erikseen. Niissä sopii kirjoittaa juuri niin paskaa suomea kuin itse vain kehtaa.

Siltä varalta että ei vieläkään aukea niin Ina (lausutaan monesti Iina) on naisen etunimi joka tulisi kirjoittaa isolla alkukirjaimella. Inan on erisnimen Ina genetiivi ja tulisi näin ollen kirjoittaa myös isolla alkukirjaimella.

JuoppoSepi

Mielestäni tuo oli ihan onnistunutta sarkasmia epäonnistunutta sanavalintaa kohtaan. Peelot ym. teinithän tuota "inan" sanaa viljelee "vähän" sanan tilalla internet ym. kirjoituksissaan. Mielestäni tuollaiset muotisanat (etenkin näin epäonnistuneet) eivät kuulu hyvään journalismiin ja näin ollen eivät tähän artikkeliinkaan. Jotkut kommenteissa tai foorumilla esitetyt mielipiteet on sitten asia erikseen. Niissä sopii kirjoittaa juuri niin paskaa suomea kuin itse vain kehtaa.

Siltä varalta että ei vieläkään aukea niin Ina (lausutaan monesti Iina) on naisen etunimi joka tulisi kirjoittaa isolla alkukirjaimella. Inan on erisnimen Ina genetiivi ja tulisi näin ollen kirjoittaa myös isolla alkukirjaimella.

Jahas. Nyt se on käynyt ja olen niin vanha pieru, että en enää ymmärrä teinien kieltä.

Tosiaan eivät nuo hyvään journalismiin minustakaan kuulu. Johan sitä on viime sukulolven "lol":t ja hymiötkin jätetty uutisista pois. Luulin että kyseessä vain virhe ja virheitähän aina sattuu paremmissakin piireissä.

ps. Sarkasmi ja ironia verkkokirjoituksissa ei toimi jos ei tunne kirjoittajaa entuudestaan eli käytännössä pitäisi olla niin pieni keskustelupalsta että tuntisi kirjoitustyylin.

Zalama

Jahas. Nyt se on käynyt ja olen niin vanha pieru, että en enää ymmärrä teinien kieltä.

Ainakin "inanen" on vanhaa kieltä, ei mitään teinixiä. Uskoisin "inan" olevan samaa perua. Surullista, että monipuolisesti käytetty äidinkieli saa aikaan tällaisen nettiäläkän.

WanhaPatu

Ainakin "inanen" on vanhaa kieltä, ei mitään teinixiä. Uskoisin "inan" olevan samaa perua. Surullista, että monipuolisesti käytetty äidinkieli saa aikaan tällaisen nettiäläkän.

Jos näin niin lienee jotakin alueellista murretta. Ei murrekieli myöskään sovi hyvään journalismiin.

Voisitko avata muutamassa lauseessa mitä "inanen" tai "inan" tuo tarkoittaa? Minulle tuo sana kertoo yhtä hyvin kuin "dgnehg". MOT:n sanakirjoista ainoa mikä tuolla haulla tulee on englanninkieliset temit "in a nutshell" ja englanninkielinen sana inane = 1 halv idioottimainen, typerä 2 sisällyksetön, tyhjä

Zalama

Voisitko avata muutamassa lauseessa mitä "inanen" tai "inan" tuo tarkoittaa?

"Otatko lisää kahvia?" -"Jos ihan inasen". Siis "hieman", "tilkan", "ihan vähän". Varmasti kyseessä on murre, siitä ei ole epäilystäkään.

</offtopic>

Zalama

Jos näin niin lienee jotakin alueellista murretta. Ei murrekieli myöskään sovi hyvään journalismiin.

Voisitko avata muutamassa lauseessa mitä "inanen" tai "inan" tuo tarkoittaa? Minulle tuo sana kertoo yhtä hyvin kuin "dgnehg". MOT:n sanakirjoista ainoa mikä tuolla haulla tulee on englanninkieliset temit "in a nutshell" ja englanninkielinen sana inane = 1 halv idioottimainen, typerä 2 sisällyksetön, tyhjä

Murrekieltähän tuo tosiaan on, eikä mitään teinislangia, kuten joku aiemmin ehdotti. Ainakin Satakunnassa kyseinen sana on varsin yleisessä käytössä. Eiköhän se sieltä artikkelista kohtapuoliin korjaannu…

Itse en kyllä ainakaan näe, että yksittäisen murresanan käyttö tekisi jutusta jotenkin merkittävästi huonomman. Käsite "hyvä journalismi" koskee enemminkin sisältöä ja siihen liittyviä toimintatapoja. Toki harvinaisempien murresanojen käyttö ei ole suositeltavaa ihan siitä syystä, että niistä saattaa olla haittaa sisällön ymmärtämisen kannalta.

Juha Kokkonen

Murrekieltähän tuo tosiaan on, eikä mitää teinislangia, kuten joku aiemmin ehdotti. Ainakin Satakunnassa kyseinen sana on varsin yleisessä käytössä. Eiköhän se sieltä artikkelista kohtapuoliin korjaannu…

Itse en kyllä ainakaan näe, että yksittäisen murresanan käyttö tekisi jutusta jotenkin merkittävästi huonomman. Käsite "hyvä journalismi" koskee enemminkin sisältöä ja siihen liittyviä toimintatapoja. Toki harvinaisempien murresanojen käyttö ei ole suositeltavaa ihan siitä syystä, että niistä saattaa olla haittaa sisällön ymmärtämisen kannalta.

Huonoa se on lähinnä siksi jos on asiapitoinen teksti niin saattaa hankaloittaa asian ymmärtämistä. Ei voi sanoa että kovin paha ongelma, mutta mielestäni hyvä välttää.

Zalama

Huonoa se on lähinnä siksi jos on asiapitoinen teksti niin saattaa hankaloittaa asian ymmärtämistä. Ei voi sanoa että kovin paha ongelma, mutta mielestäni hyvä välttää.

Juuri näin. Toki on aina ensisijaista, että jutun sisältö on selkeästi ymmärrettävissä.

Muropaketin uusimmat