Taru sormusten herrasta julkaistaan Suomessa uudelleen korjattuna versiona: ”Tarina on nyt parempi”
Taru sormusten herrasta -trilogiasta julkaistaan ensi syksynä uusi painos tarkistetulla suomennoksella.
Helsingin Sanomien mukaan J. R. R. Tolkienin fantasiaklassikon vuosina 1973-75 suomentanut Kersti Juva on kääntänyt Sormusten herran nyt uudelleen ja korjaillut joitakin kohtia, jotka eivät hänen mielestään toimineet kunnolla.
HS:n haastatteleman Juvan mukaan muutokset ovat niin hienovaraisia, ettei niitä välttämättä edes huomaa – paitsi siitä, että tarina on nyt parempi ja kivempi lukea.
”Olen 50 vuoden aikana kehittynyt kääntäjänä. Uusi suomennos on lähempänä alkutekstin merkitystä ja myös suomen kieli on hiotumpaa. […] Veteraani on käynyt käsiksi aloittelijan käännökseen ja päässyt korjaamaan hänen virheitään”, Juva toteaa haastattelussaan, jonka voi lukea kokonaisuudessaan täältä:
WSOY:n mukaan päivitetty Taru sormusten herrasta julkaistaan syyskuussa. Päivitetyn laitoksen kuvituksena on 30 Tolkienin omaa piirrosta ja maalausta, kuten esimerkiksi näköissivut Mazarbulin kirjasta.
Helmikuun lopulla paljastettiin, että uusia Taru sormusten herrasta -elokuvia on suunnitteilla useampi kappale:
Uudet Taru sormusten herrasta -elokuvat vahvistettiin – yksi ilmestyy jo ensi vuonna