Uusimmat

Uuden Indiana Jones -elokuvan nimeä ei käännetä suomeksi – eikä mikään ihme, sillä tehtävä olisi liki mahdoton

Kuva: © Disney

15.05.2023 09:45 Muropaketin toimitus

Harrison Fordin viides ja viimeinen Indiana Jones -elokuva saapuu elokuvateattereihin kesäkuussa.

James Mangoldin ohjaama ja Steven Spielbergin tuottama viides Indy-elokuva on nimeltään Indiana Jones and the Dial of Destiny.

Nimi on huomattavasti monitulkintaisempi kuin Kadonneen aarteen metsästäjät (Raiders of the Lost Ark), Tuomion temppeli (The Temple of Doom), Viimeinen ristiretki (The Last Crusade) tai Kristallikallon valtakunta (The Kingdom of the Crystal Skull).

Etenkin elokuvaa ennakkoon näkemättä nimelle on hankala keksi käännöstä, joka vastaisi sisältöä varmasti. Disneyn suunnalta onkin vahvistettu Muropaketille, että Indiana Jones and the Dial of Destiny säilyttää alkuperäisen nimensä myös Suomessa.

Aikaisemmin vastaavaa varman päälle pelaamista on nähty esimerkiksi Bond-elokuva Quantum of Solacen (2008) kohdalla.

Kaikkien leffojen nimet eivät yksinkertaisesti suomeksi taivu, ja toki nykymaailmassa linjana on noin muutenkin, että elokuvat ja franchiset säilyttävät alkuperäiset tittelinsä markkina-alueelta toiselle. Eipä Suomessakaan enää katsota Hämähäkkimies-elokuvia, vaan Spider-Maneja.

Kesän odotetuimpiin ensi-iltoihin lukeutuva Indiana Jones and the Dial of Destiny saapuu Suomen teattereihin keskiviikkona 28. kesäkuuta.

Ikonisen roolinsa hyvästelevän Harrison Fordin lisäksi toimintaseikkailua tähdittävät myös Phoebe Waller-Bridge, Antonio Banderas, John Rhys-Davies, Shaunette Renee Wilson, Thomas Kretschmann, Toby Jones, Boyd Holbrook, Oliver Richters, Ethann Isidore ja Mads Mikkelsen.