Uusimmat

Suositusta kielten opiskelusovelluksesta Duolingo löytyi yllättävä The Witcher -viittaus

Kuva: Kevin Baker © Netflix

11.04.2024 11:25 Muropaketin toimitus

Duolingo opettaa myös noiturin tavoille.

Suosittu kielten opiskeluun tarkoitettu verkkosivu ja sovellus Duolingo on piilottanut sisäänsä nokkelan The Witcher -viittauksen.

Reddit-käyttäjä bongasi ohjelman suomenkielisessä opetussuunnitelmassa kysymyksen, jossa pyydettiin suomentamaan seuraava lause: ”The bride is a woman and the groom is a hedgehog”, eli ”morsian on nainen ja sulhanen on siili”.

IGN sai varmistuksen Duolingolta, että kyseessä on nimenomaan viittaus suosittuun The Witcher -fantasiasarjaan ja A Question of Price -lyhyttarinaan, joka on nähty myös Netflixin televisiosarjassa. Siinä Geralt osallistuu häihin, jossa Cintran prinsessa Pavetta menee naimisiin siiliksi muuttuneen Dunyn kanssa.

”Duolingo on jokseenkin pahamaineinen outojen ja hauskojen lauseiden lisääjänä opetussuunnitelmiin, mutta niiden takana on ihan oikeaa oppimisarvoa”, sovelluksen edustaja vastasi.