Uusimmat

Talkman – kieliapua PSP:llä käden käänteessä

13.03.2006 00:00 Muropaketin toimitus

– Olin lomalla Firenzessä ja näin viehättävän nuoren naisen puiston penkillä. Istuin hänen viereensä, silmämme kohtasivat ja sydämeni pomppasi kurkkuun. Kysyin englanniksi kuinka hän voi, mutta hän vain katseli minua kohteliaasti eikä ymmärtänyt sanaakaan mitä sanoin, muistelee Sony Computer Entertainmentin tuottaja Yoshiteru Yamamoto.

Hänen silmänsä kostuvat.

– Tästä sain idean käännösohjelmasta PSP:lle. Markkinoillahan on useita taskukokoisia käännöslaitteita, mutta ne ovat kovin mekaanisia ja tylsiä. Halusin luoda persoonallisemman ohjelmiston, joka voisi samalla rikkoa jään tällaisissa tilanteissa, missä molemmat osapuolet ovat ujoja eivätkä hallitse kieliä, Yamamoto jatkaa.

Puhu sorsan kautta

Tuloksena on Talkman – huumorilla varustettu käännösohjelma meille ujommille maailmanmatkaajille. Äskettäin Japanissa julkaistu Talkman sisältää vaihtoehtoina japanin, englannin, korean ja kiinan kielet. Talkman tuodaan myös Yhdysvaltoihin ja Eurooppaan, jolloin japanin ja englannin ohella tarjottavat kielet varmasti vaihdetaan enemmän länteen sopiviksi. Veikkaisin espanjaa, saksaa ja ranskaa.

Huumoria syntyy Talkmanin päähahmon, Max-sorsan kautta. Hän toimii pelaajan tulkkina. Hahmo näkyy PSP:n ruudulla ja tukee puheitaan ruudulla elämöimällä.

Talkman on jaettu 13 erilaiseen tilanteeseen soveltuvaan kappaleeseen kuten ”lentokentällä”, ”lentokoneessa”, ”hotellissa” ja ”ravintolassa”. Valmiit lausevalikoimat määräytyvät tilanteiden mukaan. Jos haluaa tietää miten japanilaisessa ravintolassa pyydetään englanninkielistä ruokalistaa, valitaan ”ravintola”-kappale ja etsitään sieltä tilanteeseen sopiva lause. Ruudulla esiintyvä Max-sorsa lausuu sen ääneen.

Käyttäjä voi joko itse toistaa lauseen ja oppia samalla kieltä, tai nostaa äänenvoimakkuutta ja antaa Maxin hoitaa puhumisen PSP:n ruudulla.

Myös Maxin äänensävyyn ja elekieleen voi vaikuttaa. Tarjolla ovat positiivinen, negatiivinen ja yltiöpäinen -vaihtoehdot.

Kokeillessani kysyä erästä ulkomaista henkilöä kahville valitsin jälkimmäisen vaihtoehdon. Max vilautti ison hymyn, iski silmää ja räpytti siipiään – ja taustalla lenteli karnevaaleista tuttua paperisilppua eli confettia ilotulitusten kera. Viesti menee varmasti perille!

Jos toinen osapuoli haluaa vastata Talkmanin avulla, kieltä voi vaihtaa käden kääntessä.

Erilaisia lausahduksia on noin kolme tuhatta. Kirjainmerkkiominaisuuden avulla voi nopeasti löytää haluamansa lauseen. Talkmanin puhe edustaa puhekieltä, joten valitut lauseet kuulostavat lennokkailta, eivät puisevalta kirjakieleltä.

Talkmanista löytyy pelitilakin. Siinä pelaajan on yritettävä toistaa mahdollisimman tarkasti Maxin tokaisemia sanoja tai tunnistaa mikä sana tarkoittaa ruudulla lukevaa asiaa.

Lopuksi oli kysyttävä Yamamotolta, miten kohtaus kauniin neitokaisen kanssa päättyi?

– Yrityksistäni huolimatta emme valitettavasti kyenneet juttelemaan. Lähdin vähin äänin pois paikalta!

On tietenkin kyseenalaista kuinka hyödyllinen Talkman on, mutta ainakin se on kekseliäs tapa hyödyntää PSP:n multimediaominaisuuksia ja kannettavuutta.

Lassi Kurkijärvi

Tekijä: Sony Computer Entertainment
Julkaisija: Sony Computer Entertainment
Testattu: PSP
Tulossa: PSP, 2006 aikana
Pelin kotisivu: playstation.jp/scej/title/talkman