Uusimmat

Oletko huomannut tätä naurettavaa yksityiskohtaa PlayStation Storessa?

11.02.2020 18:15 Muropaketin toimitus

Osa PlayStation Storen esittelyteksteistä suomennetaan selvästi käännösohjelmalla, jolloin lopputulos voi olla todella arvoituksellinen.

PlayStationin digitaalinen pelikauppa on varmasti tuttu paikka jokaiselle pleikkaripelaajalle, mutta oletko koskaan pysähtynyt lukemaan tarkemmin pelien suomenkielisiä esittelytekstejä?

Monet etenkin isompien pelien esittelyistä on käännetty huolella, mutta pienempien joukosta löytyy helmiä. Silmäämme osui esimerkiksi viime viikolla ilmestynyt 7th Sector, jonka esittelyteksti on selvästi käännetty automaattisella ohjelmalla ja jätetty tarkistamatta.

7th Sector tarjoaa suomenkielisen esittelyn mukaan esimerkiksi ”ilmakehän dystopian maailman”, ja siinä on myös ”haaroitusjärjestelmä 4 eri päätteellä” ja mahdollisuus ”hallita useita merkkejä”.

Suomeksi sanottuna pelissä on siis tunnelmallinen dystopinen maailmahaarautuva tarina 4:llä eri loppuratkaisulla, ja pelissä ohjataan useita hahmoja.

Ehkäpä huvittavin yksityiskohta on kuitenkin kuvaustekstin toteamus: ”Hemmottele tätä monimutkaista polkua…” Alkuperäisessä englanninkielisessä tekstissä puhutaan siis uppoutumisesta pelin tarinaan.

On tietysti ihan ymmärrettävää, jos kaikkia tekstejä ei ole aikaa ryhtyä kääntämään huolella. Mutta olisikohan tässä tapauksessa kannattanut laittaa mielummin vaikka englanninkielinen kuvaus tilalle? Tämän ”suomennoksen” kohdalla lukija saa nimittäin todella käyttää mielikuvitustaan.

Alta näet vielä kuvakaappauksen pelikaupasta, siltä varalta että PS Storessa innostutaan korjaamaan vahinko.